TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 25:21

Konteks
25:21 all the people of Edom, 1  Moab, 2  Ammon; 3 

Yeremia 27:3

Konteks
27:3 Use it to send messages to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre, 4  and Sidon. 5  Send them through 6  the envoys who have come to Jerusalem 7  to King Zedekiah of Judah.

Yeremia 48:1

Konteks
Judgment Against Moab

48:1 The Lord God of Israel who rules over all 8  spoke about Moab. 9 

“Sure to be judged is Nebo! Indeed, 10  it will be destroyed!

Kiriathaim 11  will suffer disgrace. It will be captured!

Its fortress 12  will suffer disgrace. It will be torn down! 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:21]  1 sn See further Jer 49:7-22 for the judgment against Edom. Edom, Moab, and Ammon were east of Judah.

[25:21]  2 sn See further Jer 48:1-47 for the judgment against Moab.

[25:21]  3 sn See further Jer 49:1-6 for the judgment against Ammon.

[27:3]  4 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[27:3]  5 sn The nations of Edom, Moab, and Ammon were east of Judah. They were sometimes allies and sometimes enemies. The nations of Tyre and Sidon were on the sea coast north and west of Judah. They are best known for their maritime trade during the reign of Solomon. They were more commonly allies of Israel and Judah than enemies.

[27:3]  map For the location of Sidon see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[27:3]  6 tn Heb “send by means of them” [i.e., the straps and crossbars made into a yoke] to…through.” The text is broken up in conformity with contemporary English style. Many English versions ignore the suffix on the end of “send” and find some support for this on the basis of its absence in the Lucianic Greek text. However, it is probably functioning metonymically here for the message which they see symbolized before them and is now explained clearly to them.

[27:3]  7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[48:1]  8 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For this title see 7:3 and the study note on 2:19.

[48:1]  9 sn Moab was a country east of the Dead Sea whose boundaries varied greatly over time. Basically, it was the tableland between the Arnon River about halfway up the Dead Sea and the Zered River which is roughly at the southern tip of the Dead Sea. When the Israelites entered Palestine they were forbidden to take any of the Moabite territory but they did capture the kingdom of Sihon north of the Arnon which Sihon had taken from Moab. Several of the towns mentioned in the oracles of judgment against Moab here are in this territory north of the Arnon and were assigned to Reuben and Gad. Several are mentioned on the famous Moabite Stone which details how Mesha king of Moab recovered from Israel many of these cities during the reign of Joram (852-841 b.c.; cf. 2 Kgs 3:4-5). It is usually assumed that Moab submitted to Nebuchadnezzar after the battle of Carchemish and that they remained loyal to him throughout most of this period, though representatives were present at Jerusalem in 594 b.c. when plans for revolt were apparently being discussed (Jer 27:3). Moabite contingents were used by Nebuchadnezzar in 598 b.c. to harass Jehoiakim after he rebelled (2 Kgs 24:2) so they must have remained loyal at that time. According to the Jewish historian Josephus, Nebuchadnezzar conquered Moab in 582 b.c. and destroyed many of its cities.

[48:1]  10 tn Heb “Woe to Nebo for it is destroyed.” For the use of the Hebrew particle “Woe” (הוֹי, hoy) see the translator’s note on 22:13. The translation has taken this form because the phrase “Woe to” probably does not convey the proper meaning or significance to the modern reader. The verbs again are in the tense (Hebrew prophetic perfect) that views the action as if it were as good as done. The particle כִּי (ki) probably is causal but the asseverative works better in the modified translation.

[48:1]  11 sn Nebo and Kiriathaim were both north of the Arnon and were assigned to Reuben (Num 32:3, Josh 13:19). They are both mentioned on the Moabite Stone as having been recovered from Israel.

[48:1]  12 tn Or “Misgab.” The translation here follows the majority of commentaries and English versions. Only REB sees this as a place name, “Misgab,” which is otherwise unknown. The constant use of this word to refer to a fortress, the presence of the article on the front of it, and the lack of any reference to a place of this name anywhere else argues against it being a place name. However, the fact that the verbs that accompany it are feminine while the noun for “fortress” is masculine causes some pause.

[48:1]  13 tn For the meaning of the verb here see BDB 369 s.v. חָתַת Qal.1 and compare usage in Isa 7:8; 30:31.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA